Seguidores

sábado, 22 de febrero de 2014

TERMINOLOGIA NFPA

Técnica: Aclarando la nueva terminología de la NFPA


 
Para muchos grupos que siguen la normativa de la NFPAen cuanto a equipamiento de rescate en altura, nos encontramos permanentemente con colegas que tienen una gran confusión sobre este tema en particular. Es por ello que queremos despejar cualquier duda al respecto de este tema.
NFPA 1983:2012
El cambio más grande que se ha visto para esta última edición por sobre las anteriores fue la sustitución del término “Light (Liviano) por el término “Technical”(Técnico). En otras palabrasel equipo ya no está calificado como G o L, sino más bien G o T.

L nunca tuvo la intención de designar cargas de peso ligero. Es interesante especialmente lo fácil que es encontrar las justificaciones del comité de tales cambios y en este casolo dice todoJustificaciónEl uso del término“Liviano” es mal interpretado en el sentido de cargas más ligerasdonde de hecho se puede/debe utilizarse en entornos de carácter más técnico, donde las cargas del sistema se calculan y se entienden. De uso “General” sigue siendo la selección de hardware y software donde las cargas no se pueden calcular o pueden superar el hardware de uso técnico.

No hay comentarios:

Publicar un comentario